Tooth of Time

February 25, 2010


To the western breaks. Our aim was to look for green agatized wood, but we hiked all over the place.

There were fragments of bone scattered through the arroyos—even part of a jaw, you could see the tooth sockets. At the base of the cliffs I spotted broken antlers, picked them up…and they were stone. I examined them with a hand lens and found, on one, the tiny, parallel, transverse scars left by the incisors of a Pliocene mouse or vole.

Those delicate tooth marks are slightly over two million years old.

*

Duck!

February 17, 2010


A fast trip to the muddy roads of Zuni Pueblo, to admire this year’s babies and exclaim over how big last year’s have grown. There’d been lots of snow; it was so wet, they warned us, that the Navajos were parking on the pavement.

That’s wet.

I learned to say “quack” in Zuni: naknak’ya. The apostrophe is a glottal stop, the tiny pause in Uh-oh! (which in Zuni would be spelled Uh’oh!).

The past tense of naknak’ya is naknak’yakkya. The happy clamor of ducks on a pond: Zuni nails it.

*


How do aliens swear?

Not just aliens but all speakers of imaginary languages. Think about it. A polytheist who says “My god!” means something quite different than does a monotheist—and wouldn’t capitalize.

In Listening at the Gate I needed an epithet for use by Nondany, the itinerant master folklore collector. I settled on “By life!” I like it so much I want to get a slang wave going.

Recently  a librarian nailed me with a steel eye and asked whether there was any “bad language” in the novel. I explained that it took place in an imaginary culture, but since all cultures have profanity, I’d had to invent some. She looked baffled. And bought the book.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 37 other followers